top of page

ศฺรี คเณศาย ธีมหิ - ศรี คะเณศายะ ธีมะหิ

  • เรือนไม้ไร้เงา
  • 17 มี.ค. 2566
  • ยาว 2 นาที

บทที่ชื่อว่า "ศฺรี คเณศาย ธีมหิ" ผมปริวรรติมาจากผลงานการขับร้องของคุณศังกระ มหาเทวัน (Shankar Mahadevan) ที่เผยแพร่ลงยูทูบในปี พ.ศ.2560 ในชื่อ Times Music Spiritual Present - เพลงลมหายใจ เอกะทันตายะ วักระตุณฎายะ เพลงมารฐี คณปติ (Marathi Ganpati) แต่งโดย Ajay- Atul



เนื้อร้อง ปริวรรตเป็นภาษาไทยโดย ภานุพงศ์ พลหาญ

गणनायकाय गणदेवताय गणाध्यक्षाय धीमहि ।

คณนายกาย​ คณเท(ไท)วตาย​ คณาธฺยกฺษาย​ ธีมหิ​

คะณะนายะกายะ คะณะไทวะตายะ คะณาธฺยักษายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระผู้ทรงเป็นผู้นำของคณะ เป็นเทพของคณะ และเป็นผู้ปกครองของคณะ

गुणशरीराय गुणमण्डिताय गुणेशानाय धीमहि ।

คุณศรีราย​ คุณมณฺฎิตาย​ คุเณศานาย​ ธีมหิ

คุณะศะรีรายะ คุณะมัณฑิตายะ คุเณศานายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระผู้ทรงเป็นศุนย์รวมแห่งคุณ ประดับด้วยคุณ และเป็นเจ้าแห่งคุณ

गुणातीताय गुणाधीशाय गुणप्रविष्टाय धीमहि ।

คุณาตีตาย​ คุณาธีศาย​ คุณปฺรวิษฺฏาย ธีมหิ​

คุณาตีตายะ คุณาธีศายะ คุณะประวิษฏายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระเจ้าผู้เปี่ยมล้นด้วยคุณ พระผู้เป็นใหญ่ยิ่งในคุณ พระผู้แผ่ซ่านไปด้วยคุณ

एकदंताय वक्रतुण्डाय गौरीतनयाय धीमहि ।

เอกทํตาย​ วกฺรตุณฺฎาย​ เคารีตนยาย​ ธีมหิ​

เอกะทันตายะ วักกระตุณฑายะ เคารีตะนะยายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระผู้มีงาเดียว มีงวงอันโค้ง และเป็นบุตรแห่งพระแม่เคารี

गजेशानाय भालचन्द्राय श्रीगणेशाय धीमहि ॥

คเชศานาย​ ภาลจนฺทฺราย​ ศฺรีคเณศาย​ ธีมหิ​

คะเชศานายะ ภาละจันทรายะ ศรีคะเณศายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระศรีคเนศผู้เป็นผู้นำของหมู่ช้าง และมีพระจันทร์บนพระนลาฏ


गानचतुराय गानप्राणाय गानान्तरात्मने ।

คานจตุราย​ คานปฺราณาย​ คานานฺตราตฺมเน

คานะจะตุรายะ คานะปราณายะ คานานตะราตมะเน

(ขอนอบน้อม/บูชาแด่) พระผู้ทรงเป็นผู้ปรีชาในด้านการดนตรีและการขับร้อง มีลมหายใจแห่งการดนตรี

गानोत्सुकाय गानमत्ताय गानोत्सुकमनसे ।

คาโนตฺสุกาย​ คานมตฺตาย​ คาโนตฺสุกมนเส

คาโนตสุกายะ คานะมัตตายะ คาโนตสุกะมะนะเส

(ขอนอบน้อม/บูชาแด่) พระผู้ทรงอุตสาหะในการดนตรี หลงใหลในการดนตรี และรักในการดนตรี

गुरुपूजिताय गुरुदेवताय गुरुकुलस्थायिने ।

คุรุปูชิตาย​ คุรุเท(ไท)วตาย​ คุรุกุลสฺธายิเน

คุรุปูชิตายะ คุรุไทวะตายะ คุรุกุลัสธายิเน

(ขอนอบน้อม/บูชาแด่) พระผู้ทรงเป็นครูในหมู่ผู้ที่บูชา เป็นครูในหมู่เทพ และเป็นครูของเหล่าวงศ์ตระกูล

गुरुविक्रमाय गुह्यप्रवराय गुरवे गुणगुरवे ।

คุรุวิกฺรมาย​ คุหฺยปฺรวราย​ คุรเว คุณคุรเว

คุรุวิกกระมายะ คุยหฺยะประวะรายะ คุระเวคุณะคุระเว

(ขอนอบน้อม/บูชาแด่) พระผู้ทรงเป็นครูผู้กล้าหาญ เป็นครูในเรื่องที่มิอาจรู้ได้ และทรงเป็นครูด้วยคุณของพระองค์เอง

गुरुदैत्यगलच्छेत्रे गुरुधर्मसदाराध्याय ।

คุรุไทตฺยคลจฺเฉเตฺร​ คุรุธรฺมสทาราธฺยาย

คุรุไทยตฺยะคะลัจเฉตเตรคุรุธรึมะสะทาราธฺยายะ

(ขอนอบน้อม/บูชาแด่) พระผู้ทรงเป็นครูในเขตของเหล่าอสูร และทรงเป็นครูผู้ชี้ทางแห่งพระธรรม

गुरुपुत्रपरित्रात्रे गुरुपाखण्डखण्डकाय ।

คุรุปุตฺรปริตฺราเตฺร​ คุรุปาขณฺฎขณฺฎกาย

คุรุปุตตระปะริตตราตเตร คุรุปาขัณฑะขัณฑะกายะ

(ขอนอบน้อม/บูชาแด่) พระผู้ทรงเป็นครูในหมู่ของเด็กน้อย เป็นครูผู้ปราบอธรรม


गीतसाराय गीततत्त्वाय गीतगोत्राय धीमहि ।

คีตสาราย คีตตตฺวาย คีตโคตฺราย ธีมหิ

คีตะสารายะ คีตะตัตตฺวายะ คีตะโคตตฺรายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระผู้ทรงเป็นผู้รู้แก่นสารแห่งการดนตรี ผู้ให้ความสำคัญกับการดนตรี ทรงเป็นรากเหง้าแห่งการดนตรี गूढगुल्फाय गन्धमत्ताय गोजयप्रदाय धीमहि ।

คูฒคุลฺผาย คนฺธมตฺตาย โคชยปฺรทาย ธีมหิ

คูฒะคุลผายะ คันธะมัตตายะ โคชะยะประทายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระผู้พระผู้ทรงมีข้อเท้าซ่อนอยู่ภายใน ทรงคลั่งไคล้ในกลุ่มหอม ทรงเป็นผู้ประทานความสำเร็จ गुणातीताय गुणाधीशाय गुणप्रविष्टाय धीमहि ।

คุณาตีตาย​ คุณาธีศาย​ คุณปฺรวิษฺฏาย ธีมหิ​

คุณาตีตายะ คุณาธีศายะ คุณะประวิษฏายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระผู้ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระเจ้าผู้เปี่ยมล้นด้วยคุณ พระผู้เป็นใหญ่ยิ่งในคุณ พระผู้แผ่ซ่านไปด้วยคุณ एकदंताय वक्रतुण्डाय गौरीतनयाय धीमहि ।

เอกทํตาย​ วกฺรตุณฺฎาย​ เคารีตนยาย​ ธีมหิ​

เอกะทันตายะ วักกระตุณฑายะ เคารีตะนะยายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระผู้มีงาเดียว มีงวงอันโค้ง และเป็นบุตรแห่งพระแม่เคารี गजेशानाय भालचन्द्राय श्रीगणेशाय धीमहि ॥

คเชศานาย​ ภาลจนฺทฺราย​ ศฺรีคเณศาย​ ธีมหิ​

คะเชศานายะ ภาละจันทรายะ ศรีคะเณศายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระศรีคเนศผู้เป็นผู้นำของหมู่ช้าง และมีพระจันทร์บนพระนลาฏ


ग्रन्थगीताय ग्रन्थगेयाय ग्रन्थान्तरात्मने ।

คฺรนฺธคีตาย คฺรนฺธเคยาย คฺรนฺธานฺตราตฺมเน

ครันธะคีตายะ ครันธะเคยายะ ครันธานตะราตมะเน

(ขอนอบน้อม/บูชาแด่) พระผู้ทรงเป็นเทพผู้ควรแก่การขับร้องสรรเสริญในพระคัมภีร์ ควรแก่การขับขานในพระคัมภีร์ และทรงเป็นจิตวิญญาณแห่งพระคัมภีร์

गीतलीनाय गीताश्रयाय गीतवाद्यपटवे ।

คีตลีนาย คีตาศฺรยาย คีตวาทฺยปฏเว

คีตะลีนายะ คีตาศระยายะ คีตาวาทฺยะปะฏะเว

(ขอนอบน้อม/บูชาแด่) พระผู้ทรงดื่มด่ำกับการดนตรี เป็นผู้อุปถัมภ์แห่งการดนตรี และทรงพระปรีชาในการขับร้องและการดนตรี

गेयचरिताय गायकवराय गन्धर्वप्रियकृते ।

เคยจริตาย คายกวราย คนฺธรฺวปฺริยกฺฤเต

เคยะจะริตายะ คายะกะวะรายะ คันธะรึวะปริยะกรึเต

(ขอนอบน้อม/บูชาแด่) พระผู้ทรงเป็นนักขับร้อง เป็นนักขับร้องผู้ประเสริฐ เป็นที่รักของเหล่านักสังคีต

गायकाधीनविग्रहाय गङ्गाजलप्रणयवते ।

คายกาธีนวิคฺรหาย คงฺคาชลปฺรณยวเต

คายะกาธีนะวิคคระหายะ คังคาชะละประณะยะวะเต

(ขอนอบน้อม/บูชาแด่) พระผู้ทรงเป็นผู้แผ่ขยายอิทธิพลแก่เหล่านักดนตรี และทรงผูกพันกับสายน้ำคงคา

गौरीस्तनन्धयाय गौरीहृदयनन्दनाय ।

เคารีสฺตนนฺธยาย เคารีหฺฤทยนนฺทนาย

เคารีสฺตะนันธนายะ เคารีหรึทะยะนันทะนายะ

(ขอนอบน้อม/บูชาแด่) พระผู้ทรงกำเนิดจากพระแม่เคารี และทรงเป็นแก้วตาดวงใจของพระแม่เคารี

गौरभानुसुताय गौरीगणेश्वराय ।

เคารภานุสุตาย เคารีคเณศฺวราย

เคาระภานุสุตายะ เคารีคะเณศฺวะรายะ

(ขอนอบน้อม/บูชาแด่) พระผู้เคารีคเณศวรผู้ทรงเป็นบุตรผู้ทรงอัจริยภาพแห่งพระแม่เคารี


गौरीप्रणयाय गौरीप्रवणाय गौरभावाय धीमहि ।

เคารีปฺรณยาย เคารีปฺรวณาย เคารภาวาย ธีมหิ

เคารีประณะยายะ เคารีประวะณายะ เคาระภาวายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระผู้ทรงเป็นลมหายใจแห่งพระแม่เคารี ทรงเคารพในพระแม่เคารี และทรงเป็นหนึ่งเดียวกับพระแม่เคารี

गोसहस्राय गोवर्धनाय गोपगोपाय धीमहि ।

โคสหสฺราย โควรฺธนาย โคปโคปาย ธีมหิ

โคสะหัสสฺรายะ โควะรึธะนายะ โคปะโคปายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระผู้มีพละกำลังเทียบเท่าโคหนึ่งพันตัว พระผู้ทรงเพิ่มพูนความรู้ และพระผู้ทรงเป็นผู้พิทักษ์ของเหล่าผู้พิทักษ์

गुणातीताय गुणाधीशाय गुणप्रविष्टाय धीमहि ।

คุณาตีตาย​ คุณาธีศาย​ คุณปฺรวิษฺฏาย ธีมหิ​

คุณาตีตายะ คุณาธีศายะ คุณะประวิษฏายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระเจ้าผู้เปี่ยมล้นด้วยคุณ พระผู้เป็นใหญ่ยิ่งในคุณ พระผู้แผ่ซ่านไปด้วยคุณ

एकदंताय वक्रतुण्डाय गौरीतनयाय धीमहि ।

เอกทํตาย​ วกฺรตุณฺฎาย​ เคารีตนยาย​ ธีมหิ​

เอกะทันตายะ วักกระตุณฑายะ เคารีตะนะยายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระผู้มีงาเดียว มีงวงอันโค้ง และเป็นบุตรแห่งพระแม่เคารี

गजेशानाय भालचन्द्राय श्रीगणेशाय धीमहि ॥

คเชศานาย​ ภาลจนฺทฺราย​ ศฺรีคเณศาย​ ธีมหิ​

คะเชศานายะ ภาละจันทรายะ ศรีคะเณศายะ ธีมะหิ

ข้าพเจ้าขอบูชาแด่พระศรีคเนศผู้เป็นผู้นำของหมู่ช้าง และมีพระจันทร์บนพระนลาฏ

Comments


ติดต่อ/ ติดตามผลงาน

ภานุพงศ์ พลหาญ

Panupong Ponhan

Professional

Phone:

095-332-9755

 

Email:

aekca12@gmail.com 

  • Pinterest
  • ไอคอน YouTube สังคม
  • Facebook ไอคอนสังคม
  • Instagram

Thanks for submitting!

© 2023 By Rachel Smith. Proudly created with Wix.com

bottom of page